13 décembre 2019
Du pied gauche
La vieille cafetière rote crache et bave le canari la prend pour sa femelle
Le bois coupé en mauvaise lune pète et empeste dans la cheminée
Les lunettes sont parties se faire voir ailleurs
Le journal noircit le bout du nez
Pas de bons morts aujourd’hui dans la rubrique nécrologique pas de traitres pas de collègues malveillants pas de petits chefs vicieux pas d’arrivistes
Juste des inconnus sympathiques allez savoir
Demain ça ira mieux demain sera un autre jour un jour de moins
Photo Christian Cottet-Emard
Extrait de Poèmes du bois de chauffage, © éditions Germes de barbarie 2018.
00:01 Publié dans Estime-toi heureux | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : canari, cafetière, christian cottet-emard, bois, mauvaise lune, cheminée, lunettes, journal, bons morts, rubrique nécrologique, collègues malveillants, petits chefs, arrivistes, inconnus sympathiques, demain, un autre jour, amélioration, blog littéraire de christian cottet-emard, poésie, poème, littérature, poèmes du bois de chauffage, éditions germes de barbarie, photo insolite, du pied gauche, mauvaise humeur
13 janvier 2016
Petit rappel à propos du fonctionnement de ce blog
Ce blog est une initiative privée sans liens associatifs ou professionnels. Je ne suis engagé dans aucun groupement ou association de bienfaisance ou d’intérêt public. Je ne suis encarté à aucun parti politique et n’ai de sympathie ou d’accointances particulières avec aucun d’entre eux.
Annonces et communiqués
J’accueille l’information extérieure, l’examine, la vérifie et en établis une hiérarchie mais je n’ai pas de comptes à rendre si je ne publie pas les textes et communiqués qui me sont envoyés.
Services de presse
En ce qui concerne les ouvrages (livres, disques et autres supports) que je continue de recevoir en service de presse, j’applique la règle habituelle : pas d’obligation de recension et encore moins de promotion.
Au passage, je précise qu’il est inutile de m’envoyer des polars, de la science fiction, des thrillers, de la fantasy, de la littérature oulipienne et de la littérature sportive (à l’exception des analyses critiques et des pamphlets contre le sport). Je reçois volontiers la littérature étrangère mais bien sûr en traduction française ou à la rigueur en édition bilingue car je n’ai malheureusement pas la capacité de parler et de lire une autre langue que la mienne.
En musique, inutile de m’envoyer autre chose que du classique (périodes ancienne, baroque, classique, romantique et contemporaine). Pas de chanson, pas de variété et encore moins de rock ou apparenté. Si malgré tout je reçois ces dernières productions non demandées, je les vendrai sans états d'âme. Quant au rap, slam et autres, ce sera directement la poubelle (message à l'officine qui persiste je ne sais pourquoi à m'adresser ces sous-produits).
Il peut m’arriver de répondre favorablement à une proposition de service de presse parce qu’elle aura plus qu’une autre éveillé mon intérêt mais cela n’implique aucune obligation supplémentaire de ma part. Dans ce cas, je peux éventuellement me limiter à un simple signalement, en particulier si l’ouvrage reçu n’a pas suscité (en toute subjectivité) mon adhésion ou mon enthousiasme.
Je me réserve le droit de dire le plus grand mal d’un ouvrage reçu en service de presse même si c’est moi qui ai sollicité l’envoi, cet exercice hygiénique restant toutefois exceptionnel car j’ai presque toujours mieux à faire.
18:06 Publié dans Blog | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : blog, christian cottet-emard, internet, toiles, web, blog littéraire de christian cottet-emard, us et coutumes, usages, règles, service de presse, musique, poésie, littérature, livres, disques, information, communiqués, annonces, musique ancienne, musique baroque, musique classique, musique romantique, musique contemporaine, variété, chanson, rock, fantasy, thriller, polar, oulipo, sport, pamphlet, science fiction, littérature générale, descente en flammes, critique, mauvaise foi, mauvaise humeur, sextant, lunette astronomique, navigation
06 octobre 2015
Ma nouvelle rubrique (après Le Mot qui m'énerve) : La Traduction du jour
La langue française est systématiquement utilisée par la publicité, par la communication politique et institutionnelle et par le monde du travail pour exprimer le contraire de la réalité. Au gré de ma mauvaise humeur et de mon esprit négatif assumés, je donnerai de temps à autres quelques traductions de cette langue à l'envers qu'il faut désormais savoir traduire, même si nous ne voulons pas la parler.
La traduction d'aujourd'hui :
DRH : délibérément rétif à l'humain.
À bientôt pour une prochaine traduction et n'hésitez pas à contribuer au dictionnaire par vos traductions personnelles !