09 février 2021
Un petit hommage à Balthus
La traduction de mes textes (ici en portugais) est toujours, pour moi qui suis incapable d'apprendre une langue étrangère, une curieuse expérience. Il s'agit ici d'un hommage en forme de clin d'œil au peintre Balthus qu'on retrouve dans mon livre Le Grand variable, dans mon recueil bilingue La Jeune fille et enfin, dans cette même traduction, dans mon recueil publié l'été dernier Aux grands jours.
Romaines
En ce jour de grand soleil, mon ombre danse autour de moi, au seuil de la Villa Médicis.
Les chaussures des passants sur les marches du grand escalier martèlent un air connu de moi seul.
Je laisse mon orchestre intérieur organiser librement cette musique lorsque, dans une éblouissante clarté, mon ombre disparaît dans un envol de jeunes filles qui crient toutes : Balthasar ! Balthasar ! Ohé, Balthasar !
Romanas
Neste dia à torreira do sol, a minha sombra dança em volta de mim, no limiar da Villa Medicis.
Os sapatos dos transeuntes nos degraus da grande escada martelam uma moda só conhecida de mim.
Deixo a minha orquestra interior organizar livremente esta música quando, numa claridade deslumbrante, a minha sombra desaparece num levantamento de raparigas que gritam todas juntas : Baltazar ! Baltazar ! Olá, Baltazar !
(Traduction S. M.)
12:27 Publié dans Livre | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : le grand variable, éditinter, la jeune fille, orage-lagune-express, aux grands jours, club, christian cottet-emard, traduction, français portugais, france, portugal, hommage, balthus, peinture, villa médicis, rome, blog littéraire de christian cottet-emard, recueil, édition, balthasar kłossowski de rola, italie
07 février 2021
Rue du lundi
Nous voilà bien ! Au milieu des masques ! Le nez collé contre l'asphalte.
Fâcheuse posture ! Je ne suis pourtant pas seul à lever les yeux, à vouloir les garder ouverts sur les couleurs de l'air, les formes qu'il chérit.
Et l'on nous taxe de rêveurs, moi l'incurable des nuages, nous, inconsolables de la terre !
Qui reconnaître ? Vous, que les dortoirs, les guichets, les pointeuses et les gradins n'ont pas encore avalés ?
Oui, vous, les rescapés du mauvais rêve ! On vous parle !
Extrait de mon dernier recueil Aux grands jours, Club, été 2020.
(Première publication de ce texte dans L'Alerte joyeuse, Orage-Lagune-Express, 1997.)
Image © Christian Cottet-Emard
00:37 Publié dans Estime-toi heureux | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : estime-toi heureux©, christian cottet-emard, l'alerte joyeuse, aux grands jours, club littéraire des amateurs de cigares, joaquim vaz de andrade éditeur, lisbonne, blog littéraire de christian cottet-emard, club, littérature, poésie, photo christian cottet-emard, image christian cottet-emard, portugal, voyage, promenade, rêve
22 décembre 2020
Souvenir de l'Avent 2016 à Lisbonne
02:43 Publié dans Voyage | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : avent, lisbonne, blog littéraire de christian cottet-emard, portugal, voyage, ascenseur santa justa, elevador do carmo